La carrera de un traductor siempre es diferente, cambiante, trabajando para una variedad de compañías y de clientes. En 1Global, la selección de nuestros traductores para los proyectos es un proceso imprescindible. Entre todos los rasgos deseables de los traductores, aquí están los más importantes:

Idiomas

Parece obvio ¿no? Si conoces más idiomas, tienes más flexibilidad como traductor y tienes más opciones de trabajo. Sin embargo, normalmente es mejor que realices las traducciones que involucran tu lengua nativa (como la lengua original o la lengua de destino) porque puedes entender exactamente todos los elementos lingüísticos del idioma, así como todos los matices culturales. En 1Global Translators sólo empleamos traductores nativos porque queremos cumplir con nuestra promesa de alta calidad para nuestros clientes.

Organización

A menudo estás trabajando con más de un proyecto a la vez, y por ese motivo es necesario ser una persona bastante organizada para seguir actualizándote el día con los proyectos distintos. Asimismo, se espera que los traductores cumplan su trabajo dentro de la fecha límite de entrega.

Conocimiento especializado

Además de contar con varios idiomas en tu gama lingüística, también es importante tener una especialidad ya que la gran mayoría de las traducciones para las compañías requieren algún conocimiento específico de un determinado campo de conocimiento. Por ejemplo, en 1Global Translators nos especializamos en traducciones jurídicas y financieras y contamos con traductores con una alta competencia en estos campos.

Profesionalidad

Hay tener en cuenta que prestas un servicio así que la profesionalidad es clave. Tanto si eres un traductor dentro de una empresa o un traductor autónomo, todo el tiempo trabajas e interaccionas con una amplia gama de clientes, y debes cuidar todos los aspectos de tu trabajo, incluidos los detalles más pequeños. Por eso, es clavar causarles una buena impresión a tus clientes con una actitud amable y profesional para mantener una buena relación laboral y para asegurar que recibas más proyectos en el futuro.

Como puedes ver, para llevar a cabo un buen trabajo en una agenicia de traducción, los traductores son una pieza clave. Por eso, vale la pena que una compañía invierta dinero en una agencia de traducción en la que se puede asegurar la mejor calidad en sus textos en múltiples idiomas.

Dussault traductor

Dussault Translation

Deja un comentario