Traducción de Páginas Web



En 1Global tenemos un área de especialización en traducción de páginas web en español, inglés, alemán, francés, portugués, italiano, catalán, euskera, rumano, chino, ruso, japonés y otros idiomas.
 

Nuestros Traductores Web

 
Traducción_paginas_web

Su traducción web la realizará siempre un traductor 100% nativo y además pasará 2 revisiones de estilo, siguiendo nuestro sistema de gestión de la calidad (conforme a las normas ISO 9001:2000 y UNE EN-15038:2006). Con esto podemos asegurar que la traducción final no sólo tendrá una altísima calidad de traducción, sino que además,transmitirá tanto el estilo como la filosofía de la web en su idioma original.

Contamos con un equipo de traductores especialistas en diseño y programación web, expertos en posicionamiento en buscadores (Google, Yahoo!, Bing, Ask, Alexa, Boodigo …), por lo que estamos preparados para traducir código interno no visible (metatags, titles, alts, rutas de enlaces), imprescindible para un buen posicionamiento web en las SERP’s (Search engine results pages o Páginas de resultados del buscador) del idioma de destino.
 

¿Cómo realizamos las traducciones web?

 
Ofrecemos la posibilidad de traducir la web sobre código HTML o PHP. También podemos extraer el contenido de la web y trabajar sobre un fichero de texto. Si dispone de una página web autogestionable, o prefiere que realicemos la traducción directamente sobre código o en su CMS, puede hacernos llegar las claves de acceso a su cuenta FTP o bien los archivos de la web en formato ZIP.
 

¿Porqué elegir 1Global para traducir su web?

 
Consideramos que las necesidades específicas de los usuarios de traducciones de páginas web son esencialmente las siguientes:
 
1. CALIDAD
 
La Web representa la imagen del cliente, por lo que la calidad es primordial. Nuestros esfuerzos continuos nos han llevado a conseguir un ratio de traducciones conformes superior al 99% y ello ha sido posible gracias a los siguientes medios:
Sistema de Gestión de la Calidad conforme a la norma de calidad ISO 9001:2000 y a la norma de calidad específica para prestación de servicios de traducción UNE EN-15038:2006.
Revisión y control de calidad del 100% de las traducciones según normas. Los textos pasan por 3 controles de calidad realizados por 3 profesionales diferentes: una comprobación inicial, una revisión y una comprobación final.
Uso de programas de traducción asistida y de memorias de traducción.
 
2. PUNTUALIDAD
 
Aplicamos un gran rigor en el cumplimiento de los plazos para las traducciones de páginas Web, siendo nuestro índice de traducciones puntuales superior al 99%. Lo conseguimos trabajando con traductores serios y con unos procedimientos rigurosos.
 
3. PROYECTOS TÉCNICOS DE GRANDES DIMENSIONES
 
Gracias a contar con un gran número de traductores técnicos y a nuestro Sistema de Gestión podemos abordar proyectos de traducción de grandes dimensiones, formando equipos de traducción bien coordinados y unificando criterios, estilo y terminología. Como resultado podemos ofrecer máxima calidad, rapidez y puntualidad. Nuestra mayor satisfacción tras 15 años de experiencia es la fidelidad de nuestros clientes.

El resultado de todo lo anterior ha sido positivo, obteniendo un grado medio de satisfacción de nuestros clientes de 9 sobre 10.

 

boton_presupueto