La Creatividad en la Traducción Literaria

  La traducción literaria es un tipo específico de la práctica de traducción que se focaliza en los textos de literatura. Pueden ser ficticios o no ficticios pero lo que les hace diferentes de otros tipos de textos es el estilo, que es más creativo. A menudo son más emotivos y descriptivos; tienen un tono […]

Una Historia Breve de la Traducción

La Primera Necesidad de la Traducción La traducción ha sido una necesidad desde hace miles de años. Los primeros registros del lenguaje escrito fueron muy sencillos, y se podían ser entendidos por todos. Una vez que el lenguaje hablado se desarrolló por la primera vez, la traducción no era muy necesaria ya que los grupos […]

Soluciones de Lenguaje Ficcionales

Hoy en día, se inventan cada vez más herramientas para hacer que el lenguaje no sea una barrera. Por ejemplo, el sistema de Google Translate ha mejorado mucho, porque continúa aprendiendo, y eso hace que sea más eficaz y preciso. En el pasado, mucha gente, sobre todo los escritores de la ciencia ficción, han pensado […]

5 claves para ser un buen traductor

Hacer traducciones es un trabajo que no todo el mundo puede hacer. Para ser un traductor tienes que poseer muchas cualidades como: buena concentración y atención a los detalles, habilidades de investigar y ser una persona muy organizada. Si quieres dedicarse a esta profesión  al máximo, tienes que saber los trucos para hacer traducciones de […]

Agujeros negros

Los agujeros negros son una de las cosas más extrañas que existen y parecen ilógicos. ¿Cómo se forman? ¿Qué sucedería si cayeras dentro de uno? Las estrellas se forman cuando una gran cantidad de átomos de hidrógeno concentrados en grupos de nubes colapsan entre sí a causa de la gravedad. En sus núcleos ocurre la […]