Importancia de una buena traducción

La importancia de la buena traducción es inimaginable. Pesemos, por un momento, para qué se utiliza la traducción. Se utiliza para transmitir los pensamientos, principios e ideas de alguien a otra lengua. De cualquier manera, no es tan sencillo como parece. La verdad es que las mismas palabras traducidas a otra lengua darán, la mayoría de […]

Las inseguridades del traductor

Cuando hay que realizar un proyecto de traducción, pueden surgir inseguridades en el trabajo. Muchos son los puntos de revisión y control a los que hay que prestar atención, lo que, sobre todo al inicio de la carrera profesional, tienden a hacer que el traductor dude de la calidad de su trabajo y que sufra situaciones […]

Un traductor te puede salvar la vida

El 29 de Julio del 2013, el ídolo futbolista ecuatoriano Cristian (el Chucho) Benítez, falleció en la ciudad de Qatar (Emiratos Árabes) a los 27 años, apenas llegado a su nuevo Club, Jaish SC, después de haber sido transferido del “América de México”. El “Chucho” tuvo un fuerte malestar de estómago y lo trasladaron al hospital […]

Lost in interpretation

Recientemente os hablamos de la Expo Milano 2015, un evento mundial donde la mayoría de las charlas eran en italiano y no había ningún intérprete para traducirlas al inglés; resultando un fracaso total de cara al resto del mundo. Además de una falta de intérpretes, es importante cuidar la  calidad de las interpretaciones, ya que una interpretación inaudible o con […]