Traducción literal. ¿Es posible?

Literal, una palabra que las personas no vinculadas al mundo de la traducción utilizan en frases como “traducción literal y no literal”. Esta terminología, sin embargo, es incorrecta ya que la traducción literal es imposible. Cada traducción difiere del texto original. Debemos, por tanto, distinguir entre traducciones funcionales y dinámicas. La equivalencia de una traducción funcional (formal, […]

Onomatopeyas en distintos idiomas

¿Cómo traducir las onomatopeyas en diferentes idiomas? Interesante cuestión que va más allá de los acentos particulares de cada lengua. Desde nuestra agencia de traducción y gracias a un artista británico, James Chapman, podemos ahondar en el asunto. Este joven de 25 años, estudiante de doctorado en física de Manchester, empezó una serie de cómics cortos […]