¿Cómo ser un traductor perfecto?

Mucha gente piensa que ser traductor es un trabajo muy fácil y que es suficiente el conocimiento de una lengua extranjera. Sin embargo, en realidad, es mucho más complicada. Para ser un buen traductor no basta con conocer dos o más idiomas: tienes que cumplir algunas condiciones imprescindibles. 1. Características temperamentales. Un buen traductor debería […]

¿Cuáles son las cualidades de un buen traductor?

La carrera de un traductor siempre es diferente, cambiante, trabajando para una variedad de compañías y de clientes. En 1Global, la selección de nuestros traductores para los proyectos es un proceso imprescindible. Entre todos los rasgos deseables de los traductores, aquí están los más importantes: Idiomas Parece obvio ¿no? Si conoces más idiomas, tienes más […]

Los idiomas extranjeros en el trabajo

Muchos estudiantes no saben exactamente que quieren en cuanto a su carrera. Tenéis suerte si habéis resuelto vuestro camino laboral en esa edad, para conseguir un puesto concreto tales como médico, dentista, científica. Pero es importante considerar que vuestros sueños pueden cambiar, y la mayoría de la gente no tiene ni idea de a qué quiere […]

Los idiomas indígenas

Hay muchos diversos aspectos de los que un país derivan su identidad cultual y uno de estos aspectos destacados es el idioma prevalente dentro de dicho país. Se dice que una lengua es la expresión de una cultura y una tierra. Aunque un país tiene un idioma oficial, es importante considerar los idiomas más antiguos […]