ACTIVIDAD

Periódicamente (por ejemplo, 1 vez cada 6 meses) se evalúa a los Coordinadores para Traducciones e Interpretaciones. Para ello, puede tenerse en cuenta el feedback de los clientes y obtenerse el feedback de los Directores de Cuenta. Se hacen propuestas para mejorar los puntos débiles. Si es necesario, se modifica el Manual de Procedimientos para Coordinadores de Traducciones e Interpretaciones.

De dicha evaluación y propuesta preferiblemente se dejará constancia por escrito y se enviará al Coordinador, al Director General y a RRHH, para que lo guarde en la carpeta correspondiente al Coordinador deTraducciones e Interpretaciones.

Si considera conveniente cambiar de Coordinador, se propone al Director General.

Deja un comentario