Benvolgut/uda:

Em complau enviar-vos la traducció del document “”.

SI EL CLIENT ÉS ANTIC: Adjuntem unes notes amb els criteris i procediments més rellevants que s’han seguit. En cas que preferiu que se segueixi un criteri diferent, no dubteu en indicar-ho i modificarem la traducció en el que sigui necessari.

SI EL CLIENT ÉS NOU: Adjuntem unes notes amb els criteris i procediments més rellevants que s’han seguit. Tenim el costum de treballar d’aquesta manera sobre tot quan oferim els nostres serveis a un client nou, amb l’objectiu d’estar segurs que comprenen les seves necessitats. En cas que preferiu que se segueixin criteris diferents no dubteu en indicar-ho i modificarem la traducció en allò que sigui necessari. A més, en futures traduccions utilitzarem els vostres criteris. Si teniu preferències de tipus terminològic, seria possible preparar un glossari especial per a futures traduccions que realitzem per a vosaltres.

SI ES TRACTA D’UNA TRADUCCIÓ ESTÀNDARD: Aquesta traducció s’ha realitzat seguint estrictes procediments i ha passat pels oportuns controls de qualitat de conformitat amb la norma de qualitat ISO 9001 i amb la norma europea de qualitat per traduccions UNE-15038. No obstant, si teniu altres preferències terminològiques o d’altre tipus, no dubteu en fer-nos-ho saber a efectes que preparem un glossari especial i/o unes instruccions especials per a la vostra empresa.

SI ES TRACTA D’UNA TRADUCCIÓ URGENT: Aquesta traducció és de caràcter urgent i en les traduccions urgents no es garanteix el mateix nivell de qualitat que en les traduccions estàndards, ja que els controls de qualitat estan en funció del temps disponible. Per aquest motiu, si ens ho indiqueu, amb posterioritat al lliurament de la versió urgent podem completar els controls esmentats de conformitat amb la norma de qualitat ISO 9001 i amb la norma europea de qualitat per a  traduccions UNE-15038.

A efectes de saber si heu rebut correctament la traducció, us agrairíem que ens contesteu aquest correu electrònic i que ens confirmeu que heu rebut la traducció o, en cas de no haber-la rebut correctament, que ens ho indiqueu (si no rebem res s’entendrà que el lliurament ha estat efectuat).

Cordialment,

INDICAR NOM
Gestor de Projectes de Traducció i Interpretació
1G Serveis de Traduccions

1GLOBAL TRANSLATORS

Traduccions i Interpretacions

Página Web:

Traducciones Barcelona
Gran Via de les Corts Catalanes 392 5º 2ª – 08015 Barcelona – 93 228 92 58

Traducciones Madrid
Velázquez 94 1º – 28006 Madrid – 91 128 05 40

Traducciones Sevilla
Paseo de las Delicias 1 2ª Plta. – 41001 Sevilla – 95 511 26 34

Traducciones Valencia
Cirilo Amorós 6 Pta. 1ª – 46004 Valencia – 96 111 82 64

Email coordination@1globaltranslators.com

===================================================================

Aquest correu electrònic pot contenir informació confidencial i privilegiada.
Es prohibeix la seva lectura, ús, divulgació, o distribució no autoritzada.
Si no n’és el destinatari, li preguem que el retorni al remitent
i destrueixi totes les còpies d’aquest missatge..
Manuals d’usuari F-05-501-01