En el campo formato se selecciona “TIFF”. En opciones es importante, para que se guarden todas la páginas, seleccionar “Todas las páginas”. En el campo “Buscar en” seleccionar la carpeta donde se guardará. En el campo “Nombre de archivo” se da el nombre: si el fax contiene sólo el texto a traducir se le da un nombre con este formato: Texto a traducir BOS-0201-03; si además del texto a traducir contiene el pedido, se le da un nombre con el siguiente formato: Pedido de traducción BOS-0203-01. Pulsar sobre “Exportar”. Comprobar en el Explorador de Windows que todas las páginas se han guardado correctamente.

Si el texto a traducir se recibe en papel físico debemos escanear el documento en formato pdf para poder trabajar con él más cómodamente y poder enviarlo al traductor/es.

Todos los e-mails que se vayan enviando durante el proceso de coordinación de un proyecto de traducción DEBEN GUARDARSE una vez enviados. Esto nos ahorrará sustos y podremos controlar más eficazmente qué pasos se van siguiendo en la coordinación de las traducciones así como la corroboración de que no nos olvidamos nada.