Copy the two relevant columns of your (Word or Excel) glossary into two separate Word files.

Save the two Word files with a name such as “eng.rtf” for the English and “ger.rtf” for the German column, and select .rtf format.

Use the Table menu in Word to convert the table to text, and make sure that no text of two cells are on the same line.

Close both .rtf files.

Open WinAlign.

Select New Project from the File menu as shown in Figure 4.

Figure 4 – Trados WinAlign File menu

On the General tab of the New WinAlign Project dialog box shown in Figure 5, enter a Project name, select the File Type (Word Documents *.rtf), and specify the Source Language and Target Language. Make sure that the Segment-Based radio button is checked, and select the appropriate type of Source Segmentation and Target Segmentation (probably End of Paragraph). Use the Browse button to specify a folder for the Intermediate Result Files.

Figure 5 – General tab of the New WinAlign Project dialog box

On the Files tab of the New WinAlign Project dialog box shown in Figure 6, use the Add Source Files and Add Target Files buttons to specify the files you wish to align. In this example, select “eng.rtf” for the English and “ger.rtf” for German file. Then click on Align File Names.

Figure 6 – Files tab of the New WinAlign Project dialog box

Once this is done, select Align Project from the Alignment menu. You are prompted to confirm the command in order to complete the alignment.

Export the aligned project. To do so, select Export Project from the File menu. In the Export Project to File dialog box, enter a target file name (it will have a .txt extension) and select a target path.

Close WinAlign.

Open Word.

Open Trados Workbench, and open or create a memory in which you want to import the glossary.

Select Import from the Trados Workbench File menu.

Specify the .txt file you just created, and click on OK. This imports the alignment file into your Trados translation memory.