Traducciones Juradas

traducción jurada

Los tipos de traducciones juradas y oficiales son realizadas por un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, con arreglo a las exigencias establecidas por la normativa española. Suelen ser más literales que en las modalidades anteriores y son adecuadas cuando deben presentarse en algún organismo en España que exija que sean juradas

La traducción jurada, pública, certificada, oficial; llamada de diferentes formas según el país, es una traducción de carácter oficial de un documento necesario por exigencia de determinadas autoridades. Entre estas instituciones pueden estar ministerios, juzgados, universidades y muchas más. Los traductores jurados son unos expertos muy necesarios hoy en el día, y además, solamente los que tienen un título apropiado pueden realizar esta profesión.