¿Es necesaria la letra H?

La letra H es el octavo signo del alfabeto español. Es una de pocas letras del alfabeto español que posee reglas de pronunciación muy particulares. La H es casi siempre muda, es decir, no tiene ningún valor fonético, ya que no representa ningún sonido. Sin embargo, existe una H aspirada en áreas de Andalucía y […]

¿Cómo llegar a ser un traductor perfecto?

Ser traductor: mucha gente piensa que es un trabajo muy fácil y que el conocimiento de una lengua extranjera es suficiente para ejercer esta profesión. Sin embargo, en realidad, la cuestión es mucho más complicada. Para ser un buen traductor tienes que cumplir algunas condiciones imprescindibles. Características temperamentales Un buen traductor debería tener mucha paciencia […]

Las condiciones de trabajo de los traductores

Un grupo de investigadores de la Universidad de Ciencias Aplicadas de Zúrich han llevado a cabo un proyecto sobre la ergonomía física y cognitiva en la traducción (Ergo Trans). La tarea de traducir se desarrolla con un ordenador, en el que la persona ha de concentrarse durante horas. Como consecuencia, la configuración del ordenador, las condiciones […]