Consejos para estudiantes de Traducción

Los estudiantes de traducción a menudo tienen que hacer frente a muchos desafíos durante sus estudios. Esto, evidentemente, se ve como un aspecto positivo. Sin embargo, estos retos pueden distraerlos fácilmente de las cosas más importantes, en las que deberían concentrarse. En este artículo hablaré de las habilidades más valiosas para centrarse en los estudios de […]

Traducción de Manga y Anime

La difusión de Manga y Anime desde Japón al mundo occidental es algo que ha tenido lugar a lo largo de los últimos 30 años. Si no estás acostumbrado a estos términos, te contaré que la palabra Manga refiere a los cómics gráficos japoneses con un estilo de arte muy específico, mientras Anime es el mismo […]

Errores frecuentes cometidos por quienes están aprendiendo inglés

Cuando aprendéis cualquier idioma, por supuesto hay algunos aspectos que son más difíciles que otros, sobre todo cuando los patrones lingüísticos pueden diferenciarse tanto de los de nuestra lengua nativa. Ya que el inglés se aprende con más frecuencia como segundo idioma de mucha gente a escala internacional, exploremos los 10 errores más frecuentes que […]

El inglés como lengua internacional

Cuando miramos los rankings de los idiomas más hablados del mundo, el inglés no es el primero. En realidad, tanto el mandarino como el español superan al inglés en cuanto al número de parlantes. Sin embargo, se conoce como “el idioma internacional”. Por eso ¿por qué el inglés tiene tanta influencia en la escena global? Por primera […]

Messi y la importancia de una buena traducción

Echad un vistazo a esta publicación en la página Facebook del conocido futbolista del F.C Barcelona, Lionel Messi, describiendo sus pensamientos sobre su último partido de fútbol contra el de Sevilla.  ¿Podéis apuntar el error en la traducción en inglés? ¿Lo habéis encontrado? Sí, ¡es un ejemplo muy gracioso del incorrecto uso de palabras, que […]

Traducción publicitaria y Coca-Cola

El objetivo de la publicidad, ya sean avisos impresos, comerciales de televisión u otros tipos de anuncios publicitarios, es siempre el de atraer y convencer al público de comprar productos. La publicidad es un modo de comunicación de un mensaje que en muchos casos lleva con el producto también el valor cultural del lugar donde […]

Algunas traducciones interesantes del Inglés

A menudo vemos errores de traduccion en los carteles de la vía pública. Anteriormente, sólo podíamos confiar en los traductores profesionales para traducirlo. En estos días, por supuesto, los escritores de signos no tienen que confiar en su propio inglés. Hay herramientas de traducción en Internet para hacer el trabajo por ellos . Verás los resultados […]

TAO (traducción asistida por ordenador) – la herramienta poderosa del traductor

Unas herramientas muy importantes en el trabajo de los traductores son todos los tipos de programas CAT (computer assisted translation) o llamadas en español TAO (traducción asistida por ordenador). Estos programas informáticos fueron diseñados para ayudar a los traductores a realizar sus tareas. Generalmente se componen de un sistema de memoria de traducción, una base de […]