Una Historia Breve de la Traducción

La Primera Necesidad de la Traducción La traducción ha sido una necesidad desde hace miles de años. Los primeros registros del lenguaje escrito fueron muy sencillos, y se podían ser entendidos por todos. Una vez que el lenguaje hablado se desarrolló por la primera vez, la traducción no era muy necesaria ya que los grupos […]

Soluciones de Lenguaje Ficcionales

Hoy en día, se inventan cada vez más herramientas para hacer que el lenguaje no sea una barrera. Por ejemplo, el sistema de Google Translate ha mejorado mucho, porque continúa aprendiendo, y eso hace que sea más eficaz y preciso. En el pasado, mucha gente, sobre todo los escritores de la ciencia ficción, han pensado […]

La traducción automática: ¿el futuro?

Cuando el ser humano comenzó a escribir hace más de 2000 años, la traducción ya existía. La Piedra de Rosetta figura entre las primeras evidencias de traducción escrita, donde el mismo texto se encuentra escrito en egipcio jeroglífico, egipcio demótico y griego, y sirvió como clave para descifrar el significado de los jeroglíficos egipcios. Desde […]

Sistemas de traducción automática

En las últimas décadas se han dado grandes pasos en el campo del procesamiento de lenguajes naturales, creando una amplia gama de nuevos productos: herramientas de traducción automática para todos los públicos, revisores ortográficos y sintácticos, procesadores de texto avanzados, diccionarios electrónicos, memorias de traducción o corpus paralelos. Estos productos están en Internet y pueden […]

Cómo ser un buen traductor

Desde nuestra agencia de traducción, os contamos cómo ser un buen traductor para que corrijáis lo que hagáis mal si estáis empezando o aprendáis algo nuevo si lleváis tiempo en este mundo. Si tienes pasión por las lenguas extranjeras, probablemente se te haya pasado por la cabeza la idea de convertirte en traductor. En la era […]