En el mundo actual, hay muchos países en los que se hablan inglés como su lengua nativa. Uno de estos países es el Reino Unido, uno es Los estados unidos. Sin embargo, existen algunas diferencias entre los nombres de ciertos alimentos.

Te presentamos una lista de alimentos con nombres diferentes.

 

  1. BERENJENA

Reino Unido = Aubergine

Estados Unidos = Eggplant             

Hay algunas teorías de por que este alimento tiene más de uno nombre. Se dice que los ingleses lo llaman “aubergine” debido a la influencia francés. Los franceses originalmente modificaron la palabra española después de la conquista árabe hace muchos años.                

  1. GALLETA

Reino Unido = Biscuit

Estados Unidos = Cookie

¿Porque dos países con la misma idioma usan dos palabras diferentes de Galleta?. Algunos historiadores creen que la palabra estadounidense viene de la palabra holandesa “Koekje” debido a la conquista holandesa en 1615.

  1. RÚCULA

Reino Unido = Rocket

Estados Unidos = Arugla

¿Porque en este ejemplo también hay diferencias? Bueno, se dice que los ingleses se dicen “Rocket” a causa de su proximidad con Francia, donde se dicen “roquette”. Además, a los estadounidenses les gusta usar palabras italianas, y la palabra italiana de rúcula, es también “arugula”.

  1. CALABACÍN

Reino Unido = Courgette

Estados Unidos = Zucchini

Esta verdura, la palabra que usan los ingleses es de origen francés (Courgette), y se usan en Nueva Zelanda, Sudáfrica y obviamente Francés. Por otro lado, “Zucchini” viene de la palabra italiana “zucchino” que significa una calabacita. Esta palabra “Zucchini” se usa en la mayoría del mundo, incluyendo los Estados Unidos, Canadá y Australia

  1. Gambas

Reino Unido = Prawns

Estados Unidos = Shrimps

Generalmente, las palabras “Prawns” y “Shrimps” son intercámbiales en el inglés moderno, para referir a lo mismo crustáceo. Sin embargo, hay una diferencia clara, los “Prawns” son generalmente un pocito más grande, y  tienden a tener tres pares de pinzas, mientras que los “Shrimps” solo tienen dos pares de pinzas.

 

¿Qué colección de palabras son mejores?

Está claro que los ambos son geniales. Podemos ver que la lengua inglesa es llena de palabras diversas, y se ha sido influido por muchos otros idiomas, incluyendo el francés e italiano. Hay muchas diferencias que no hemos hablado hoy, si sabes algunas, queremos que nos las digas de ellas.

 

 

Fuente de la Imagen 1
Fuente de la Imagen 2
Fuente de la Imagen 3
Fuente de la imagen 4
Fuente de la Imagen 5
Fuente de la Imagen 6