Las novelas gráficas

novela_grafica

La expresión “novela gráfica” (o “roman graphique” en Francés y “Graphic novel” en Ingles) se refiere a un formato de publicación o a un tipo moderno de historia generalmente destinado a un público adulto o a lectores maduros basada en la predominancia de las imágenes sobre texto, a diferencia de la novela tradicional que tiene un formato puramente escrito, con soporte puntual de imágenes.

Ese género de literatura particular hizo su aparición a finales del siglo pasado.

Mucha gente suele confundir las novelas gráficas con los cómics aunque esos dos géneros de lectura difieren en muchos aspectos.

Las diferencias que existen entre ellos son principalmente relacionadas con la composición y la publicación de cada uno.
De forma general, los cómics son historias cortas publicadas en serie y de manera periódica, mientras que las novelas gráficas suelen ser obras completas publicadas en una única edición.

Estas son las principales diferencias que existen:

  • Composición y progreso de la historia: 

Un cómic es bastante corto y se dividide en numerosas volúmenes. No incluye el comienzo, el desarrollo y el final. Aunque pueden leerse de forma independiente, cada número contiene una parte de la historia completa a modo de capítulos de una serie, motivo por el cual no se puede conocer a todos los protagonistas solo leyendo un número.

Al contrario, las novelas graficas son obras completas que incluyen todo en un libro.

Los cómics  suelen contar con entre veinte y treinta páginas por edición, mientras que las novelas gráficas cuentan con hasta quinientos páginas o más.

  • Presencia de anuncios publicitarios:

Los cómics incluyen frecuentemente anuncios publicitarios. La mayor parte de tales anuncios tienen como objetivo captar la atención del lector sobre otras obras de la misma editorial.

Las novela gráficas no suelen incluirlos, es la razón porque son más caras.

  • Punto de venta:

Los cómics suelen venderse en tiendas especializadas o quioscos, mientras que las novelas gráficas están disponibles en tiendas de libros tradicionales y en bibliotecas.

  •  Público al que van destinadas (target):

Los cómics son principalmente destinados a un público infantil y juvenil, mientras que las novelas gráficas son destinadas a un público adulto y maduro, especialmente a causa de la completud de sus temáticas y sus largos formatos.

  • Precio y aceptación:

Los cómics son muy populares y el precio es reducido, al contrario de las novelas gráficas que son bastante caras y tienen menor éxito en cuanto a difusión.

Origen del término “novela gráfica”

Es un término controvertido que puede referirse a un formato de publicación en algunos países y a un tipo moderno de historia para adultos.

En 1948 en España, se iniciaba la colección La novela gráfica.  Ese término se ha popularizado a través de los años para evitar la connotación infantil y la confusión con los cómics.

Ese tipo de obras tiene mucha popularidad en Francia donde hay muchos editores de ese género literario.

Aquí son algunas novelas gráficas las más famosas y obras de adaptaciones cinematográficas:

La traducción de novelas gráficas es un área particular del trabajo de traductor y requiere minuciosidad y rigor para superar las sutilezas de este tipo de obra literaria.

Hay que encontrar equivalentes de las onomatopeyas e interjecciones, hay que superar la restricción de los caracteres, los juegos de palabras y, como ya comentamos, también es preciso atender con rigor al contexto y la cultura.

El humor y los sentimientos de los protagonistas (cólera, alegría, tristeza…) debe quedar fielmente reflejado. Las jergas deben ser traducidas con palabras que tienen un significado bastante cercano a la lengua de origen, y todo ello respetando unas limitaciones en cuanto a extensión que vienen frecuentemente marcadas por el formato.

Sin duda, dentro del sector de las traducciones literarias, la traducción de cómics, manga y novela gráfica representa un sub-sector nada sencillo, para el que los traductores profesionales deben estar preparados.

Deja un comentario