Fallos de comunicación en los anuncios publicitarios.

Las campañas publicitarias son una técnica muy eficaz de alcanzar a una audiencia global para promover una marca. Al mismo tiempo, son muy caras y complicadas de producir, por lo que es importante que el mensaje se comunique correctamente a su audiencia prevista, que estará compuesta por una variedad de idiomas y culturas distintas.

Sin embargo, esta tarea puede resultar muy difícil para los departamentos de marketing en las compañías internacionales. Una campaña puede traducirse bien, pero la audiencia puede interpretarlo de manera imprevista, o bien, negativa.

Que echemos un vistazo a tres ejemplos de algunos fallos claves en el mundo publicitario:

1. McDonalds: “I’d Hit It”

Aunque McDonalds permanece como la mayor cadena de comida rápida en el mundo, continúa gastando millones de dólares en sus campañas de marketing. Sin embargo, cometieron un error muy sencillo, y bastante hilarante con su campaña de 2007.

Después de oír las palabras “I’d Hit It”, habladas por un adolescente en referencia a una atractiva fémina, un empleado interpretó que estas palabras podrían ser adecuadas para esta campaña, juntan con un hombre que mira con anhelo su hamburguesa. Poco después, el anuncio se abandonó.

2. KFC: los disturbios por cupones

Después de desarrollar un nuevo producto de pollo con Oprah, ella ofreció cupones para tomar pollo gratuito en los restaurantes a través de su sitio Web. KFC no anticipó que esta oferta se comunicaría a todo el mundo debido a la fama de Oprah en los EEUU. Por eso, cuando miles de clientes no recibieron su pollo gratuito, se inició un número de disturbios y como resultado, la imagen de KFC quedó muy negativamente dañada.

Prospect MX

Prospect MX

3. Reebok con 50 cent

En el Reino Unido y con la intención de acercarse a un tipo de usuario muy provocador, Reebok colaboró con el rapero 50 cent en una compaña que se enfocó en el hecho de que este había recibido 9 disparos. En vez de vender más deportivas, el anuncio fue criticado por la portavoz de Mothers Against Guns que dijo que la marca estaba promocionando un estilo de vida peligroso y la glorificación de la violencia de las armas. Otra vez poco después, la campaña se prohibió.

The Source

The Source

 

¿Qué podemos aprender de estos tres errores graves? Pues es imprescindible que sepamos exactamente los términos que aparecen en un anuncio para evitar los fallos, especialmente en cuanto a las traducciones y los posibles significados distintos en cada idioma. En segundo lugar, es esencial que no subestimemos a los clientes, que aprovecharán las ofertas tentadores. Finalmente es necesario asociarse con una figura que pueden promover una marca en una manera que sea positiva y responsable socialmente.

Deja un comentario