10 películas sobre intérpretes y traductores

  1. La intérprete (2005) Esta película es recomendable para todos los traductores e intérpretes amantes de las intrigas. Sydney Pollack dirigió este thriller apasionante, que trata de una intérprete de las Naciones Unidas (Silvia Broome) que escucha accidentalmente un plan para asesinar a un genocida africano. Un agente del servicio secreto de las Naciones Unidas (Tobin Keller), […]

El lenguaje de las flores

El lenguaje de las flores, o floriografía, es una manera de comunicar, sobre todo, sentimientos y emociones.  El lenguaje de las flores tal y como lo conocemos se desarrolló en el siglo VIII con el Romanticismo. Existen también otros lenguajes de las flores más conocidos en otros continentes (por ejemplo, el Hanakotoba japonés) que funcionan de […]

Diferentes acentos del inglés

Todos sabemos lo importante que es aprender otros idiomas en la actualidad, en especial el inglés. Sin el inglés sería muy difícil viajar, realizar investigaciones o búsquedas en el internet, comunicarse con personas de otros países, hacer negocios internacionalmente y muchas otras cosas más. El inglés es el segundo idioma que más personas aprenden en […]

Malentendidos de la comunicación

A menudo, los conflictos de carácter social implican algunos malentendidos. Los partidos políticos, por ejemplo, en conflicto se comunican a través de lo que dicen (o de lo que no dicen) y de la forma en la que se comportan. Incluso muchas veces, la interacción que se lleva a cabo de forma normal, incluye alguna […]

España como país de doblaje

Ahora veremos por qué España se ha convertido en un país de doblaje. Previamente, hemos aprendido la influencia de la lengua italiana. Europa se divide en dos tipos diferentes de países: aquellos que doblan las películas y aquellos que se encargan de los subtítulos. Por mi experiencia personal, sé que existe además un tercer grupo […]

Importancia de una buena traducción

La importancia de la buena traducción es inimaginable. Pesemos, por un momento, para qué se utiliza la traducción. Se utiliza para transmitir los pensamientos, principios e ideas de alguien a otra lengua. De cualquier manera, no es tan sencillo como parece. La verdad es que las mismas palabras traducidas a otra lengua darán, la mayoría de […]

Percepción del Mundo y los Idiomas

¿Cambian los idiomas tu percepción del mundo? por extraño que parezca, la verdad, es que sí. Un estudio reciente ha revelado que el idioma de una persona cambia la forma en la que ve al mundo y a otros de su entorno. Así mismo, se ha sugerido que la percepción de una persona bilingüe cambia dependiendo del […]