3.3/5 - (21 votos)

DIFERENCIA ENTRE EL CATALÁN Y EL CASTELLANO

DIFERENCIA ENTRE EL CATALÁN Y EL CASTELLANO​

Catalán y Castellano son los dos idiomas más utilizados en España debido al contexto histórico, cierta hostilidad entre los dos está siguiendo alimentar el debate.

En primero, el catalán es una lengua propia a la región de Cataluña que es considerada como un estado por las militantes de la independencia. El nacionalismo quiere elevar a determinantes las particularidades catalanas, pese a que los habitantes de estas dos regiones de España comparten una historia y una cultura desde hace siglos. La mayoría se basa en tópicos sin justificar

Así, para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada.
El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de manera general a la lengua que hablan hoy cerca de cuatrocientos millones de personas (América Latina y España). Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.).

Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se refiere a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas oficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

En conclusión, aunque Cataluña es una comunidad o región dentro de España, las diferencias entre el castellano y el catalán son tan grandes que se hace casi imposible que entre los hispanoparlantes y catalanes se puedan entender, hasta el punto que se ha distinguido como una lengua aparte. Es decir que el catalán es un idioma y no un dialecto. Tiene reglas ortográficas propias, una morfología y una evolución histórica que surgió entre los siglos VII y VIII. Y es la lengua de la Comunidad Valenciana, Islas Baleares, la Franja oriental de Aragón, Andorra, el Rosellón francés y en Alguer (Italia) entre otros lugares. 

Pero eso no quiere decir que solo en las comunidades autónomas españolas mencionadas anteriormente se hable solo el catalán, sino que se comparte estos dos idiomas en los hábitos cotidianos de la población. Por lo que cualquier persona es libre de utilizar cualquier idioma. En 1Global Translators tenemos más de 19 años ofreciendo el servicio de traductores profesionales en catalán y español: