Abreviaturas y acrónimos en inglés para usar en nuestra correspondencia por email

Acrónimos útiles en un ambiente de negocios

Sobra decir que, si alguien trabaja en el marco de una empresa internacional, debe poseer un buen nivel de inglés. Sin embargo, incluso quienes mejor hablan el idioma pueden verse un poco superados por el bombardeo de abreviaturas y de acrónimos del ámbito empresarial que desconocen. Por ese motivo, incluyo una lista con algunos de los términos más utilizados.

Una abreviatura no es más que una palabra o una frase abreviada para ahorrar tiempo.

abbr abbr31

 

1. ASAP

ASAP: As soon as possible (lo antes posible). Si recibes un correo que contiene este acrónimo, deberías dejar el resto de tareas y ponerte con esta porque significa que es urgente.
P. ej.: ‘Envíame el informe ASAP (lo antes posible)

2. FYI

FYI: For your information (para tu información). Cuando cuentas algo a alguien para que estén en la onda, se usa este acrónimo.
P. ej.: ‘FYI (para tu información), esto es lo último que me contaron desde el equipo’.

3. BTW

BTW: By the way (significa ‘por cierto’, si bien es verdad que también puede usarse como acrónimo de “back to work“, ‘de vuelta al trabajo’, para terminar una conversación de chat).
P. ej.: ‘BTW (por cierto), leí el artículo y no me pareció tan bueno’.

4. EOD

EOD: End of day (final del día/echar el cierre). Este acrónimo suele hacer referencia al momento anterior a la hora de cerrar.
P. ej.: ‘John, te mandaré los detalles mañana antes del EOD (echar el cierre)’.

5. ATTN

ATTN: Attention (atención). Esta abreviatura se usa para indicar la persona a la que va dirigido algún comentario.
P. ej.: ‘Attn (atención): John Smith’.

6. N/A

N/A: Not applicable (no es aplicable). Se usa para indicar las ocasiones en que no se da la información, o bien porque no procede, o bien porque no se tiene la respuesta.
P.ej.: ‘¿Cuántos años tiene tu hijo? N/A (no es aplicable) (porque quien responde no tiene hijos)’.

7. COB

COB: Close of business (cierre del negocio). Se emplea para referirse al final del día laboral, normalmente cuando se establece una fecha límite.
P.ej.: ‘Esto es solo para recordaros que la encuesta está abierta y lo estará hasta el COB (hasta que cierre la empresa) de hoy’.

8. COD

COD: Cash on delivery (pago a la entrega). Un método de pago que consiste en abonar el dinero cuando se reciben la compra realizada.
P. ej.: ‘No tenemos que pagar la impresora ahora, es COD (se paga a la entrega)’.

9. TBD/TBC

TBD: To be decided/confirmed (por decidir, por confirmar). Todavía quedan cosas por dilucidar.
P.ej.: ‘Nº de participantes: TBD (por confirmar)’.

10. RSVP

RSVP: Répondez s’il vous plait. Frase francesa que significa ‘responda, por favor’. Se trata de una expresión perfectamente arrelada, incluso en francés.
P. ej.: ‘RSVP (por favor, responda) a John antes del 20 de abril’.

Recordar estas abreviaturas y estos acrónimos puede resultar muy útil y facilitarnos mucho la correspondencia por e-mail.

Para más información haz clic aquí

 

Autor del texto original: Weronika

Enlace al artículo original