| Home | Dienstleistungen | 7 Vorteile | 5 Ratschläge | Qualitätssicherung | Unsere Kunden | Sprachen | Arbeitsproben | Vorgehensweise | Preise/Kostenvoranschläge | Zahlungsweise | Jobangebote | Übersetzungsportal | Kontakt |
ÜBERSETZUNGEN AUS DER TELEKOMMUNIKATION | SOFTWARELOKALISIERUNG
Für unsere Übersetzungen in den Bereichen Informatik und Informationstechnologie (IT) verfügen wir über studiertes Informatikfachpersonal und Übersetzer, die sich auf Übersetzungen aus der Informatik und Technologie spezialisiert haben.
Im Folgenden führen wir einige Arten der Übersetzungen aus der Informatik und Technologie auf, die wir anfertigen:
Klicken Sie auf die folgenden Links, wenn Sie sich weitere Informationen anschauen möchten:
Wir sind der Auffassung, dass die besonderen Bedürfnisse der Kunden der Übersetzungen aus der Informatik und Technologie die folgenden sind:
Es handelt sich um einen Sektor, auf dem es äußerst wichtig ist, Termini und Ausdrücke aus Informatik und Technologie zu verwenden, die dem Dokumententyp angemessen sind, alles ohne Ausnahme zu übersetzen und bei der Übersetzung den Sinn des Originals zu erhalten, indem Worte in Gedanken und Gedanken wieder in Worte verwandelt werden.
Wir sind uns dessen bewusst und deshalb hat Qualität bei uns oberste Priorität. Unsere beständigen Bemühungen haben uns dahin geführt, dass mehr als 99 % der Übersetzungen fehlerfrei sind. Dieses Ergebnis haben wir durch die folgenden Mittel erreicht:
Manchmal wird die Übersetzung eines Informatikdokumentes sehr kurzfristig benötigt. Deshalb bieten wir bei 1Global die Möglichkeit einer Eilübersetzung an, für die wir die vom Kunden benötigte Frist ansetzen, sofern diese realisierbar ist. Die Einhaltung kurzer Fristen ermöglicht uns unser Team aus mehr als 100 internen und externen muttersprachlichen Übersetzern für Texte aus der Informatik und Technologie sowie unser Managementsystem für Übersetzungsprojekte.
Wir legen größten Wert auf die Einhaltung der Fristen, weswegen 99 % unserer Übersetzungen pünktlich sind. Wir erreichen dies durch die Zusammenarbeit mit ernsthaften Übersetzern und einigen festgelegten Vorgehensweisen.
Manchmal benötigen unsere Kunden die Übersetzung von umfangreichen Dokumenten, wie z. B. dem Benutzerhandbuch eines Informatikprogramms oder einer Hardware. Dank der großen Anzahl an Fachleuten, mit denen wir zusammenarbeiten, und dank unseres Projektmanagementsystems können wir umfangreiche Übersetzungsprojekte realisieren, indem wir gut koordinierte Arbeitsgruppen bilden und die Terminologie der Übersetzungen vereinheitlichen.
Gelegentlich benötigen unsere Kunden die Übersetzung einer Software, die andere Wissensgebiete zum Thema hat, wie z. B. Softwareprogramme für die Buchhaltung, Verwaltung oder Kontoführung. Aus diesem Grunde ist neben der Erfahrung mit Übersetzungen aus der Informatik eine gute Kenntnis der Terminologie anderer Gebiete nötig, wie VWL, Finanzwesen, BWL, Elektrotechnik, Ingenieurswissenschaften, Chemie, Pharmazie oder Telekommunikation. Da wir mit Übersetzern verschiedener Spezialisierungen zusammenarbeiten, können wir Übersetzungen jedweder Fachrichtung anfertigen, inklusive Übersetzungen, die innerhalb eines Textes Terminologien aus verschiedenen Wissensgebieten aufweisen.
Die genannten Maßnahmen haben zu dem positiven Ergebnis geführt, dass unsere Kunden einen Zufriedenheitsgrad von durchschnittlich 9 von 10 Punkten empfinden.
Falls Sie sich ein Beispiel einer von 1Global angefertigten Übersetzung Englisch – Spanisch aus der Informatik anschauen möchten, klicken Sie hier: Arbeitsprobe Übersetzung Informatik.Weitere Informationen: